Are you a company with technical products and/or services that wishes to expand into the global marketplace? Do you seek to improve your organizations presence providing your customers and local partners with the best multilingual technical documentation? You certainly want to make sure that your technical documentation is translated and well understood by your clients and partners across the Atlantic or the Pacific. Going global certainly opens up many possibilities, but inevitably there are challenges and uncertainties as well. Competing in the global marketplace requires a deep understanding of how to engage across cultures and overcome language barriers while protecting your know-how, products and services.
Technological Reports Translation Solutions
Regardless of your need to translate engineering specifications, patents, hardware user interfaces, machinery or technical manuals, Global Arena has a translation solution ready to be implemented. In all cases, your solution will require a combination of linguistic and technical expertise to ensure your documents are translated accurately. We guarantee that your translation project is always managed by linguists with expertise in technical matters.
Concerned about quality? We guarantee our translations through a three-step QA process that involves translation, editing and proofreading.
We certify our translations. Our document translation services can be certified and notarized upon request.
Human or machine? All steps are performed by human linguists and managed by experienced project managers in the technical field.
Content is King, Technology is Queen. We work with advanced translation memory software and workflow management tools, ensuring consistency and fast turnaround times. Technology tools help our linguists create accurate and consistent technical translations ready for distribution.
Worried about confidentiality? Our technological environment ensures that your documents are always protected with the latest security advancements.
Native speakers all the way! Translators and editors are always native speakers in the target language.
Tight turnarounds. We work to our customers’ deadlines without jeopardizing the quality and accuracy of our translations.
Need multilingual expert advice? Our project managers provide cultural guidance and multilingual advice to ensure that your translated documents perfectly reflect the original. They will also review and confirm the accuracy of each document translation before delivery.
We also provide machine translation services coupled with human post-editing for an even more affordable, quicker translation when the deliverable is in electronic, editable format and intended for internal review. Machine translation (MT) will not be always right for your multilingual technical content. We are always cautious when recommending the use of a Machine Translation Engine. MTs used for a specific company or subject matter, usually require specific training. Training an MT involves feeding the engine with unlimited translation memories created by humans.
Talk with one of our project managers to find out if MT is right for the translation of your document.
Ready for your next technical document translation project?
How can you work around the language barrier and manage multilingual technical documents if you don’t speak the language yourself? The answer is easy. You need to rely on a translation agency that has a quality process in place, works with professional translators experienced in the translation of technical documentation and helps you to maintain a multilingual electronic repository. Professional technical translators are not simple bilingual individuals. They are highly trained professionals who specialize in the technical field and, most importantly, are deeply familiar with the culture you are trying to reach.
There are plenty of questions that you need to ask yourself when thinking about translating your technical documents. What are your goals? What is your intended target reader? What is the multilingual technical documentation that you intend to provide to new markets? Does your customer’s business model or service require specific multilingual contractual terminology? Do your products or services require to be protected in a certain way that is closely linked to the correct use of the target language’s terminology?
All organizations face their own challenges and have distinctive requirements when dealing with technical translations. Maybe this is your first time working with a translation partner, or maybe you are a veteran multilingual technical documentation expert. Regardless, Global Arena’s translation project managers, experts in many technical fields, are here to help you to succeed in your multilingual technical projects and guide you every step of the way. They make crossing the language barrier simple and easy.
Looking for a multilingual partner for technical translations?
If you are here is because you are not still convinced about using a translation agency to help you with your multilingual technical documentation needs. There are many reasons why it’s worth investing in professional technical translation services rather than relying on machine tools alone or individuals who are bilingual but not trained in the technical translation field. Here are just four of the most important reasons:
Technical Context and Verification Are Important
If you have read up to this point, you know that we discussed Machine Translation (MT). When you use MT technology, there is no way to confirm if the provided translation is good from a technical standpoint. Even if you speak the target language, would you be able to confirm if a native speaker will find the translation natural? These MT tools rely on Artificial Intelligence (AI), previous translations, and user data that might not match the technical context needed for your translation. The language barrier is difficult to overcome. It goes beyond simple words. Homonyms, idioms, puns, and formal language all prove to be difficult to translate for a machine. The proof of concept is to perform a back-translation on the output from a machine translated document.
Professional technical translators translate and tailor your content so that it is contextually accurate and captures the spirit of your original document. They are precise and accurate. They can also clarify and explain their choices in detail, so that you understand the translations you are distributing worldwide. A machine cannot give you that level of detail. Furthermore, technical translators and editors will incorporate your business’ requirements and translate technical content that is uniquely yours.
Are you on a tight deadline?
Your Brand is unique and should not be damaged
MT relies on data collection to learn. Therefore, the error rate for machine translations increases substantially when working with languages that have fewer speakers. Poor machine translation output can also damage how potential customers perceive your company; it can come off as cold or even awkward and fail to engage potential customers. The many possible barriers present in machine translation can jeopardize the distribution of a new product or service in a new market, harming brand image and increasing potential legal exposure.
When professional linguists work together on a technical translation, the risk of miscommunication is very low. Our team members are able to cross-check one another’s work and guarantee that they are producing a high quality, accurate technical translation.
Your Words, Your Voice
Working on your multilingual technical documents is much more than simply changing one word to another in a different language. Even with the best dictionaries and tools, each company has their own identity just as each text has its own voice.
You want to project professionalism, friendliness and reliability to your clients or customers when creating your multilingual technical content.
Each market is different. Do you know how to approach them all?
This kind of attention is especially important in order to get into new markets while protecting your products and services. It is also important for you and your overseas partners to have pristine multilingual technical content that enhances your brand and permeates trust. A chatty, casual voice in English when explaining how your product works may not come across well in countries that value formality, for example.
Professional technical translators can help you craft a voice in their language that preserves your business’ identity, but also adapts it to its cultural and linguistic nuances. We develop and maintain technical glossaries and translation memories (TMs) that are unique to you. These TMs ensure that all of your technical translations are consistent. The way you distinguish yourself from other businesses shows partly through expertly crafted technical content and its professional translation. The latter can help carry your customer’s unique voice across the language barrier.
An image is worth more than a thousand words
Besides text, there are many other elements to take into consideration when translating your engineering specifications, patents, hardware user interfaces, machinery, technical manuals, graphics, layout, aesthetics, and more. Professional linguists specialized in the technical field provide feedback on how to best suit these features for your client’s target audience.
For example, in stock photos, people prefer to see scenes that remind them of ones from their own cultural experience. A global communicator needs to take into account the calendar and rhythms of life in other parts of the world; Global Arena can help you take into account the significance and cultural meaning of images, numbers and colors, the timing of public and religious holidays, cultural customs and any legal implications, technical misunderstandings or liabilities that could arise from an inaccurate translation. With the help of a trusted Language Service Provider like Global Arena, you have access to a range of technical translation experts who can isolate cultural and linguistic issues and resolve them without any damage to your brand and your corporate image.
By partnering with an expert technical Language Service Provider like Global Arena, you can differentiate yourself from the competition and ensure that your multilingual strategy will be a success.